
Yayınlanmaya başladığı ilk günden beri milyonları ekrana kilitleyen ve her bölümünden sonra yeni tartışmalara neden olan “Muhteşem Yüzyıl” dizisi hafta sonu gösterime girdiği Rusya’da da tartışılmaya başlandı.
Rus Domashniy televizyon kanalı tarafından yayın hakları alınarak cumartesi ve pazar günleri ardı ardına ikişer bölümü yayınlanan dizinin ilk dört bölümünü izleyen Rus seyirciler, dizi hakkındaki yorumlarına ve tartışmalarına da başladılar.
Rusçası “Velikolepnıy Vek” olan “Muhteşem Yüzyıl”ı tartışan Rus izleyiciler, diziyi yayınlayan televizyon kanalının dizi ile ilgili sayfasına yorum yağdırdılar.
Film hakkında yapılan yorumların bazıları şöyle:
Natalya Belyaeva :
-Böyle güzel dizileri seviyorum. Diziye takılı kaldım. Dizinin birinci bölümünün yarısının bitiminden sonra ikinci bölümünü izlemek için internete girdim. Çok uzun zamandan beri böyle bir diziyle karşılaşmadım.
Rusia Cooper:
-Benim hiç hoşuma gitmedi. Bir sürü tarihsel hatalar var. Dizinin yapımcıları Roksalana’nın adını öğrenmek için uğraşmamışlar. Onun adı Alexsandra değil Anastasia! O zamanlar Ukrayna’da kızları böyle adlandırmıyorlardı. Ve o sultanın dikkatini çekici görünümü ve erotik yeteneğiyle değil aklıyla kendine çekti. Rahip bir ailede büyüdü ve bu nedenle Allah’tan korkan bir Hristiyan’dı, esir düştüğü zaman incili iyi biliyordu ve gayretle Kuran’ı öğrendi. Asıl bu Sultan’ı çok etkiledi. İslam’ı kabul etmeden önce onlar yakın değillerdi ve yasal olarak Sultan’ın karısı değildi. Âmâ Türk yaratıcılar bunu anlayabilir mi? Yabancı ve başka dine inanan kadının bu kadar kudretli ve büyük hükümdarı akıl ve saflık ile kalbini çalmasını hayal etmek zor, daha kolay olan ise onun kurnaz yönünü ortaya koymak. Umarım Rus kanalı büyük hükümdarın ve Ukraynalı esirin Türk sultanının kalbini çalmasının Ukrayna versiyonunu da yayınlar. Diziyi seyretmeyeceğim ve kimseye tavsiye etmiyorum.
İrina Aydost :
-Dizi mükemmel, herkese öneriyorum, kim burada memnun olmayıp oflayıp pufluyorsa izlemesin. Hürrem’i kimse baştan çıkaran rolüne koymuyor, bazıları olayları yanlış görüyor. Asıl aklıyla sultanın kalbini çaldı. O farklı sadece… Haremdeki diğer kadınlara benzemiyordu. Önceden Ukrayna versiyonunda da gördüm 1. Kanalda, sıkıcı.
Sudabah Suleymanaca:
-Rusıa Cooper, aslında onun hakkında kesin bir bilgi yok, hatta onun gerçek ismini ve onun hangi milletten olduğu kesin değil. Bazı kaynaklar onun Polonyalı kız olduğunu söylüyorlar. Bazılar onun adının Anastasia olduğunu söylüyorlar, bazıları ise Alexsandra. O yüzden burada hata yok. Türkiye ise onun adının Alexsandra olduğunu sayıyor.
İrina Aydost:
-Sudabah Suleymanaca, fakat herkes onun Ukraynalı olduğunu zannediyor. “O İslam’ı kabul etmeden önce onlar yakın değillerdi ve yasal olarak Sultan’ın karısı değildi ” O Müslüman olmayı nerdeyse hemen kabul etti. Ama uzun zaman sonra karısı oldu hemen değil bir de padişahlar hiç evlenmediler.
